Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

сакыр там

  • 1 там

    1. вкус; ощущение на языке или во рту, свойство пищи как источник этого ощущения

    Кочо там горький вкус;

    лачка там приторный вкус;

    сакыр там вкус сахара.

    Чевер муно ден ош мунын тамже иктак. Калыкмут. Вкусы крашеного яйца и некрашеного одинаковы.

    Эрай кынеле, умшаштыже шинчал тамым шиже. А. Мурзашев. Эрай встал, почувствовал вкус соли во рту.

    2. запах; свойство веществ по обонянию

    Пеледыш там запах цветка.

    Олык вечын мӱй там ӱпшалтеш. В. Колумб. Со стороны луга ощущается запах мёда.

    Сравни с:

    пуш
    3. перен.вкус; сладость, приятность чего-л.

    Тудо веле пала канышын тамжым, Кӧ чынжымак чотак пӱжалт онча. Ю. Галютин. Лишь тот познает вкус отдыха, кто действительно сильно поработает.

    Тамжым шижат гын, тыят книга деч ойырлен от керт. Я. Ялкайн. Почувствуешь вкус, тогда и ты не сможешь оторваться от книги.

    4. перен. вкус; ощущение, чувственное восприятие

    Шошын тамже ощущение весны;

    жапын тамже ощущение времени.

    Но ӧкымлымашын тамже кочо. А. Волков. Но вкус принуждения горек.

    Могайрак тудо илыш там? В. Горохов. Каков же он – вкус жизни?

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > там

  • 2 сакыр

    сакыр
    1. сахар; питательный продукт

    Шере сакыр сладкий сахар;

    сакырым пурлаш откусить сахар.

    Мутлан, мый мӱйым йӧратем, а сакырым огыл. П. Эсеней. Например, я люблю мёд, а не сахар.

    Шинчалыш керек сакырым шаве, садак мӱян ок лий. Калыкмут. Соль хоть сахаром посыпь, всё равно не будет медовой.

    2. сахар; органическое вещество, относящееся к углеводам

    Тыгеже тушто, манметла, белок ден сакыр шуко. Саде шудым кочкын, белок ден сакырым ушкал водарышкыже опта. Й. Осмин. В таком случае, как говорится, там много белка и сахара. Съедая эту траву, корова собирает в вымя белок и сахар.

    3. в поз. опр. сахарный, сахара; относящийся к сахару

    Сакыр завод сахарный завод;

    сакыр падыраш кусок сахара;

    сакыр вӱд сахарный напиток.

    (Куэ) йытыра кап-кылышкыже сакыр таман шере вӱдым пога. К. Коряков. Берёза вбирает в свой красивый ствол сладкий сок со вкусом сахара.

    Лумжо – сакыр пырче гай. А. Январёв. А снег – словно крупинки сахара.

    4. перен. белый

    Сакыр пӱй белые зубы.

    Пӧртвуйласе сакыр лумым кечывалым шортара (кече). В. Регеж-Горохов. Днём солнце доводит до слёз белый снег на крышах домов.

    Марийско-русский словарь > сакыр

  • 3 ате

    ате
    Г.: ӓтӹ
    1. посуда, посудина

    Шун ате глиняная посуда;

    янда ате стеклянная посуда;

    шинчал ате солонка;

    сакыр ате сахарница;

    чернила ате чернильница;

    ломыж ате пепельница.

    Яра ате дене мӧҥгӧ тольым. В. Иванов. Пришёл я домой с пустой посудой.

    Калай ате жестяной сосуд.

    Пӧртыш под гай кугу той атым пуртен шындышт. О. Тыныш. В дом занесли большой, как котёл, бронзовый сосуд.

    3. коробка; небольшой ящичек для чего-н

    Папирос ате портсигар;

    тамак ате табакерка;

    шырпе ате спичечная коробка;

    кӱмыж-совла ате ящик для посуды.

    Тушакын шӱртӧ дене шырпе атым кылден сакен. В. Юксерн. Там на нитке подвесил спичечную коробку.

    Толоконцев папирос атым ӧрдыш пыштыш. Н. Ильяков. Толоконцев отложил портсигар в сторону.

    Ӱстембалие жаритлыме чыве, арака ате-влак коедат. Н. Лекайн. На столе виднеются жареные куры, винные бутылки.

    5. в поз. опр. относящийся к посуде, сосуду и т. д. обычно передаётся род. п

    Ӱстембалне пел литран ате пундаште аракашт уло. Н. Лекайн. На дне поллитровой бутылки, стоящей на столе, осталась ещё водка.

    Марийско-русский словарь > ате

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»